Overview

Instructions for translators

Quotes

Keep quotes consistent, for example leave backticks (`), single quotes (') and double quotes ("). This is especially important because discord uses backticks for formatting.

Nameless-Link placeholders

Nameless-Link uses {} for placeholders, these need to be kept as-is. Do translate <> and [].

Spigot plugin placeholders

The Spigot plugin uses <> for placeholders and formatting, except when escaped using a backslash. So:

  • Do not translate <something>
  • Do translate \<something>
  • Do translate (something), [something], etc.
Project maintainers User avatar samerton User avatar derkades User avatar Aberdeener
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Translation license MIT License
Source code repository https://github.com/NamelessMC/Nameless
Repository branch develop
Last remote commit Fix tinymce image upload errors (#3095) 2431312d
Partydragen authored 4 hours ago
Last commit in Weblate Translated using translate.namelessmc.com 3e6fc869
User avatar enno123 authored 3 weeks ago
Weblate repository https://translate.namelessmc.com/git/namelessmc/nameless/
File mask modules/Forum/language/*.json
Monolingual base language file modules/Forum/language/en_UK.json
Translation file Download modules/Forum/language/es_419.json
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 195 799 4,635
Translated 92% 180 92% 742 93% 4,321
Needs editing 1% 1 1% 7 1% 43
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 6% 13 11% 91 11% 514
Strings with suggestions 1% 1 1% 2 1% 11
Untranslated strings 7% 14 6% 50 5% 271

Quick numbers

799
Hosted words
195
Hosted strings
92%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
Contributors
User avatar None

Resource update

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

Parsing of the "modules/Forum/language/es_419.json" file was enforced. 2 months ago
User avatar anonymous

Suggestion added

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

2 months ago
User avatar None

New string to translate

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

1 new string to translate appeared in the translation. 4 months ago
User avatar None

Resource update

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

The "modules/Forum/language/en_UK.json" file was changed. 4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

 
4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

4 months ago
User avatar None

New string to translate

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

1 new string to translate appeared in the translation. 4 months ago
User avatar None

Resource update

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

The "modules/Forum/language/en_UK.json" file was changed. 4 months ago
User avatar None

String updated in the repository

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

4 months ago
User avatar None

Source string changed

NamelessMC / Website - ForumSpanish (Latin America)

4 months ago
Browse all translation changes